卒業生のみなさんへ

卒業生のみなさん、新生活はどうですか。
今日はみなさんにお願いがあります。
時々、卒業生が新日本学院の前に自転車を止めて、アルバイトや学校へ行く姿を見かけます。
学校の駐輪場は在校生のための場所です。
卒業生のみなさんは学校の前に止めないで、駅の駐輪場を利用してください。
また、自転車に貼ってある新日本学院のシールははがしてください。
よろしくお願いします。

Gửi đến những bạn học sinh đã tốt nghiệp , Sau khi đã tốt nghiệp cuộc sống mới của các bạn như thế nào???
Nhà trường có một vài điều muốn gửi đến các bạn.
Thỉnh thoảng , Ở bãi đậu xe đạp của trước cổng Trường, nhà trường hay nhìn thấy các bạn đậu xe để đi học hoặc đi làm thêm.
Bãi đậu xe của trường là chỉ dành riêng cho những bạn học sinh còn đang học tại trường.Các bạn đã tốt nghiệp rồi thì không được để xe ở bãi đậu xe của trường nữa mà hãy sử dụng chỗ gửi xe của nhà ga và hãy tháo tem dán xe của trường ra. Xin chân thành cám ơn.

毕业生们大家好,
大家是否已经适应了毕业之后的新生活呢。
有件事要拜托大家。经常能看到毕业生在去打工或者上学的时候,把自行车停在新日本学院门前。但是那是给在校生停车的地方,请毕业生不要再把自行车停在学校前面。并且请揭下车上的新日本学院的标志贴。拜托大家了。